2010年12月1日星期三

諸世紀預言第二章(036-070)

(36)清除叛變弟子傑維尼

The letters of the great Prophet will be seized,
They will come to fall into the hands of the tyrant:
His enterprise will be to deceive his King,
But his extortions will very soon trouble him.

偉大預言家的書簡被奪搶
進獻暴君欲求搞賞
欺騙國王計未成
身負盜竊罪名逃命忙

一般認為這首詩與諾查丹瑪斯自己有著極深的關係。諾查丹瑪斯的弟子傑維尼在諾氏死後將其預言詩發表公開於眾,意欲獲取同諾氏相提並論的名聲。由於傑維尼過於誇張他與老師之間的關係,諾氏在生前即已對弟子的許多言行大為不滿,因此在遺囑中特別指出傑維尼雖有過「寒窗之苦」,但卻並非是一個真正的學者。然而無論怎樣說,傑維尼在得其師母同意後整理先師的大批遺稿一事,於後世卻是有貢獻的。

(37)以色列入侵黎巴嫩(1982)

Of that great number that one will send
To relieve those besieged in the fort,
Plague and famine will devour them all,
Except seventy who will be destroyed.

大軍浩浩蕩蕩前進 
為救被圍困的城鎮 
瘟疫和飢餓將他們殺死 
除了戰死的七十人

這是一首關於1982年以色列派兵入侵黎巴嫩的預言詩。為了將PLO(巴勒斯但民族解放組織)總部趕出貝魯特,以色列派出500輛裝甲車和二萬名士兵,公然入侵黎巴嫩,旨在建立親以色列的政權。但是,入侵雖然告捷,由於黎巴嫩人民堅持不懈的游擊戰,以色列軍隊傷亡慘重,加之軍費開支不斷膨脹,1985年以軍不得不開始撤離黎巴嫩。

(38)希特勒與斯大林的協議


A great number will be condemned

When the monarchs will be reconciled:
But for one of them such a bad impediment will arise
That they will be joined together but loosely.

億萬人被拖入罪孽深淵 
大人物展開和談 
其中一人卻不幸地哭泣 
他們之間永遠也無法把手牽

1939年9月,希特勒閃電般地襲擊波蘭,第二次世界大戰宣告爆發。蘇聯人怕禍水東流,與法西斯德國鑒定了《蘇德互不侵犯條約》。這首詩就是預言希特勒與斯大林如何達成協議的。然而狡猾的希特勒此舉卻是個緩兵之計,蘇聯人被麻痺了並為此付出了巨大的代價,斯大林「不幸地哭泣」。1941年德軍突襲蘇聯,並閃電般地推進到莫斯科。蘇聯人只得奮起衛國,因為「他們之間永遠也無法把手牽」。 


(39)二戰前夕的歐洲局勢


One year before the Italian conflict,

Germans, Gauls, Spaniards for the fort:
The republican schoolhouse will fall,
There, except for a few, they will be choked dead.

意大利參戰前一年

德意志 法蘭西西班牙
站在強者一邊
共和國的校舍倒塌
除了極少數 都窒息死完

這首預言詩描述了1939年左右的歐洲局勢,即1940年意大利參加第二次世界大戰前一年的事。當時,西班牙是德國的親密夥伴,法國的維希政權也被親德勢力控制。「強者」指希特勒。最後一行預測戰爭給歐洲帶來巨大災難。


(40)潛水艇、軍艦在二戰中鋒芒畢露


Shortly afterwards, without a very long interval,

By sea and land a great uproar will be raised:
Naval battle will be very much greater,
Fires, animals, those who will cause greater insult.

長時間裡連續不斷

大騷動從陸地和海洋升起
前所未有的海戰慘烈無比
水 動物 煽動著騷亂之火

每一次大規模戰爭,都是戰爭狂人和軍火商們試用他們新式武器的最好機會。而那些初出茅廬的傢伙也都無一例外地會為其主子拚命地衝鋒陷陣,出盡瘋頭。第二次世界大戰也如此,預言家在其預測中暗示潛水艇在海戰中將發揮極其重要的作用,海軍逐漸被重視起來。「火」可以理解為炮火、戰火,「動物」則可解釋為被武裝起來的軍艦。


(41)戰火漫卷全球·羅馬教皇逃遁


The great star will burn for seven days,

The cloud will cause two suns to appear:
The big mastiff will howl all night
When the great pontiff will change country.

巨星燃燒七日不息

雲疊霧厚不見天日
猙獰巨大狂吠一夜
羅馬教皇倉忙逃離

諾查丹瑪斯似乎一直很擔心世界未日的到來,他以各種形式預言1999年到2000年間將發生某種可怕的異變和毀滅性戰爭,此詩便是其中的一首。

第一行「巨星燃燒七日不息」暗示整個地球都捲入了一場空前的戰爭之中,戰火在各地不斷漫延。第二行描述戰爭時硝煙迷漫不見陽光的影像。第三行的「巨大」指中國,如本章第29首預言詩所言,中國軍隊將進入梵蒂岡。「狂吠」是指他們要壓制梵蒂岡,所以羅馬教皇教從梵蒂岡倉皇出逃,另尋棲身之所。
這一天,會到來嗎?1999年?或2000年?

(42)羅伯斯庇爾被處以極刑


Cock, dogs and cats will be satiated with blood

And from the wound of the tyrant found dead,
At the bed of another legs and arms broken,
He who was not afraid to die a cruel death.

雄雞貓犬已吃飽了鮮血

暴君受傷眼看要氣絕
躺在他人床上手足盡廢
勇敢的男人臨死不屈

這首詩描述了法國革命時期的政治家羅伯斯庇爾。他是公安委員會的委員長,頻繁地進行恐怖政治活動,是革命政府的中心人物之一。在1794年7月12日至28日之間他曾將1285人送上了斷頭台,為此,人們稱他為「暴君」。後來,在一起武裝動亂中,他因受槍傷而被囚禁,後被處以極刑。「躺在他人床上」即被囚禁。「雄雞」代表法蘭西,「貓」「犬」則指公安委員會。


(43)列奧13世時締結的三國同盟


During the appearance of the bearded star.

The three great princes will be made enemies:
Struck from the sky, peace earth quaking,
Po, Tiber overflowing, serpent placed upon the shore.

天邊出現披著長髮的明星 
三大王子互相殘殺一刻不停 
大地搖晃和平跌得粉碎 
波河與第貝爾河巨浪撲岸 
海蛇被拋至水邊

這首詩預言可怕的自然災害和戰爭將出現。聖人馬拉基曾預言教皇列奧13世是「天上的光芒」,其標誌就是「慧星出現」。而在歐美,自古以來就把慧星看成是「披著長髮的明星」。列奧13世在位時,1881年,德國、奧地利、意大利結成三國同盟(蛇)。1907年,為對抗三國同盟,英國、法國、俄國又簽定了三國協約(三位大公)。從此「大地搖晃和平跌得粉碎」,這種不穩定因素為第一次世界大戰的最終爆發埋下了禍根。 


(44)拿破侖敗走莫斯科(1813)


The Eagle driven back around the tents

Will be chased from there by other birds:
When the noise of cymbals, trumpets and bells
Will restore the senses of the senseless lady.

靈鷲從營裡逃出

群鳥追蹤而來
饒鈸 小號 鈴鐺的響聲
使離別又回到悲憤的女人身邊

「鷲」在這首預言詩中,無可爭議應該是指拿破侖。拿破侖兵敗莫斯科又陷入別的「鳥」(俄羅斯、奧地利、普魯士)的重重包圍之中,最後兩行是寫拿破侖同情婦瑪麗結婚,令前妻約瑟芬惱羞成怒。


(45)外星人挑起世界未日之戰


Too much the heavens weep for the Androgyne begotten,

Near the heavens human blood shed:
Because of death too late a great people re-created,
Late and soon the awaited relief comes.

天神為安德羅格奧斯的出現而神傷

人類的血在天邊白白流淌
人們奄奄一息終不嚥氣
久盼不來的希望突然而降

安德羅格奧斯是希臘神話中的人物,含有「兩性人」之意。有人認為,人類經高度進化後將不復有男女性別之分,宇宙人(外星人)早已是「兩性人」了。這種「兩性人」,也指身穿同樣服裝在搞同性戀的人。

另一方面,宇宙人又分為善與惡兩種勢力,二者之間不斷爆發星球大戰。以地球為戰場的最後決戰即所謂「世界未日之戰」就是由外星人挑起。企圖征服地球的宇宙惡人與地球人展開大戰……進化不完全的地球人面臨生死危機。此時,宇宙善人伸出援助之手。
這首詩既形象描述了某些現代風俗問題如泰國人妖、同性戀等,又將人類的生死問題擺在了人們面前,真可謂一石二鳥。

(46)魚座時代壽終正寢——突襲人類的慘禍


After great trouble for humanity, a greater one is prepared

The Great Mover renews the ages:
Rain, blood, milk, famine, steel and plague,
Is the heavens fire seen, a long spark running.

災難慘禍接二連三

當大世紀更新循環
雨 血 牛奶 飢餓 疾病 戰亂
巨物吐著火焰滿天盤旋

詩中「當大世紀更新循環」是指在星象學上被稱作「柏拉圖的時代」即2000年一次的時代大轉移。現在是「魚座時代」,到21世紀人類將進入水瓶座時代,也就是諾氏在第二行中限定的1999年到2000年這個交接點。

整首詩預言正撲向人類的毀滅性慘禍。人類不顧後果地消耗能源,開發空間,大氣層被無情破壞,氣候也變得惡劣起來,暴雨洪水接連不斷,農業顆粒無收,人類面臨飢餓,嬰兒也沒有牛奶了。社會淪落到這種地步,各種疾病流行也就不足為怪。但是,人們熱衷於利用新能源製造並亂用新武器,看來流血、戰爭是不可避免的了。而且,人類將毀於己手。

(47)被人民的力量推翻的總統馬科斯


The great old enemy mourning dies of poison,

The sovereigns subjugated in infinite numbers:
Stones raining, hidden under the fleece,
Through death articles are cited in vain.

敵人用哀悼的眼光注視著

被毒殺的老人
過去的王公受人民唾棄
石如雨降他東躲西藏
形同走屍還販賣他的承諾

這首詩預言1986年菲律賓政變。「過去的王公受人民唾棄」描寫被菲律賓人民推翻的前總統馬科斯的潦倒情形。第二行則描繪了反對馬科斯的人們對獨裁者群起而攻之的戰鬥場面。「形同走屍還販賣他的諾言」指逃亡夏威夷如行屍走肉的馬科斯還四處招搖散佈自己的言論,但是已經沒有人願意去聽了。


(48)第二次中東戰爭爆發時的星宿配置


The great force which will pass the mountains.

Saturn in Sagittarius Mars turning from the fish:
Poison hidden under the heads of salmon,
Their war-chief hung with cord.

大軍團翻山越嶺時

土星在射手座 火星移到魚座裡
劇毒藏在鮭魚頭
戰線太長似繩索搖晃

這首詩預言1956年第二次中東戰爭爆發。以色列進攻納塞爾統治下的以西奈半島為中心的埃及,引發了這次戰爭。土星在射手座,火星進入魚座的情況,在別的時期也有,但都未發生戰亂。最後兩行暗示以色列、英國、法國等由於戰線拉得過長萬般無奈只好撤軍。


(49)奧斯曼土耳其帝國的陰謀


The advisers of the first monopoly,

The conquerors seduced for Malta:
Rhodes, Byzantium for them exposing their pole:
Land will fail the pursuers in flight.

陰謀的參與者齊聚一堂

勝利向馬耳他人歡笑
羅得斯(島)與拜占庭的城門
為他們而敞
追蹤者意欲封土為王

伊斯坦布爾(拜占庭)與羅得斯、馬耳他陰謀入侵亞平寧半島,實現奧斯曼上耳其帝國領土擴張的野心。後來此陰謀並未得逞。具體時間不清楚,大概應該是在16世紀中期奧斯曼上耳其帝國最鼎盛的時期。


(50)尼德蘭爆亂(1568)

When those of Hainault, of Ghent and of Brussels
Will see the siege laid before Langres:
Behind their flanks there will be cruel wars,
The ancient wound will do worse than enemies.

埃諾 根特 布魯塞爾的人們
看到朗格爾已布下鐵桶之陣
側後方的恐怖戰鬥步步逼近
比敵人更難對付的是
舊傷還未痊癒

「恐怖戰鬥」指1568年爆發的尼德蘭(荷蘭)動亂。當時,哈布斯布爾格王族(奧地利舊皇室,歐洲最著名的王族之一)為擴張勢力不斷發動戰爭,作為其根據地的朗格爾具有重要的戰略意義。未行的「舊傷」指王族內亂。

(51)倫敦大火·寺院倒塌(1666)

The blood of the just will commit a fault at London,
Burnt through lightning of twenty threes the six:
The ancient lady will fall from her high place,
Several of the same sect will be killed.

倫敦 呼喚正義之血
二十的三倍加六大火熊熊
責婦人從椅子滾落下來
同族亦遭殺戮

「二十的三倍加六」正好等於六十六,顯然它與1666年有關,即這首詩預言的是1666年倫敦的大火災。
滾落下來的貴婦人指以聖保羅大寺院為主的房屋。這些石頭建築曾經像貴婦人一樣輝煌一時,但因火勢太強,最終也都難以倖免。

(52)英荷戰爭(1665~1667)

For several nights the earth will tremble:
In the spring two efforts in succession:
Corinth, Ephesus will swim in the two seas:
War stirred up by two valiant in combat.

深夜裡大地搖晃不止
春天再次付出巨大努力
可林特斯和埃菲索斯
游過汪洋
戰場上兩位好鬥者烽煙再起

17世紀,爭奪殖民地的矛盾演變為激烈的直接的戰爭,荷蘭、英國三度交戰就是實例。1665年英荷兩國第二次交戰是第二回合,英國更新航海條令人侵荷蘭在北美的殖民地成為此次戰爭的導火索。這首詩描繪了戰鬥的情形。最終海上實力強大的英國打敗了荷蘭,成為當時的世界霸主。

(53)1665年倫敦疫病流行

The great plague of the maritime city
Will not cease until there be avenged the death
Of the just blood, condemned for a price without crime,
Of the great lady outraged by pretense.

海濱都市疫病流行
死神復仇前燃燒不已
正義之血抹上莫須有的罪名
尊貴的婦人也遭欺凌

「海濱都市」常被用作倫敦的代名詞。倫敦瘟疫流行的預言應驗了。同本章第51首預言詩的表現手法類似,本篇也用了「正義之血」、「貴婦人」。諾查丹瑪斯是一個狂熱的舊教徒,因此,這裡的「尊貴的婦人」也有人認為是天主教。

(54)東方某國將發洪水

Because of people strange, and distant from the Romans
Their great city much troubled after water:
Daughter handless, domain too different,
Chief taken, lock not having been picked.

遠離羅馬的異國
洪水淹過大都市
擁有私產的少女
被掌權者剝奪權力

單從「遠離羅馬的異國」無法判斷究竟指何地,但「異國」表明是文明體系不同的地區。第三行「擁有私產的少女」說明該國不是私有制國家。所以,這首詩預言大都會將發洪水。我國的大都會地處北部,一年四季雨水甚少,按理沒有發洪水的可能性。

(55)宗教戰爭·邁因努大公武裝政變

In the conflict the great one who was worth little
At his end will perform a marvelous deed:
While Adria will see what he was lacking,
During the banquet the proud one stabbed.

戰爭中一文不值的大公
死到臨頭做蠢事
亞得裡發覺危險時
餐桌旁遇刺倒斃

法蘭西胡格諾宗教戰爭結束的1594年,巴黎人民議院因部分議員的革命思想過激,導致舊教同盟分裂。邁因努發動武裝政變,他設宴招待議會議員,然後將他們殺害。亞得裡(亨利四世)此時也已認為應該進行對舊教派的改革並鎮壓內亂。

(56)羅馬教皇隨人類一同滅亡

One whom neither plague nor steel knew how to finish,
Death on the summit of the hills struck from the sky:
The abbot will die when he will see ruined
Those of the wreck wishing to seize the rock.

不懼瘟疫和利劍的大人物
天神出生他也將屈服
眼看修道院長也不可倖免
遇難船上人類一起滅亡

人類悲慘結局的預言!第四行「遇難船」指遭難的地球。全詩警示瀕臨滅絕的地球上的人類,即使是「不懼瘟疫和利劍的大人物」——手握大權的世界領導人,以及「修道院長」——羅馬教皇;命運已注定了他們也全都難逃一死。人類,真的已走到盡頭了嗎?

(57)約翰·F·肯用迪與阿迪霖氏病

Before the conflict the great wall will fall,
The great one to death, death too sudden and lamented,
Born imperfect: the greater part will swim:
Near the river the land stained with blood.

戰鬥之前身居高位者倒下了
偉人之死猝然而令人震驚
雖非完人卻拓就一條大道
血河邊緣大地變色

這首詩講的是美國前總統肯尼迪的事,「雖非完人」指肯尼迪早在任參議院議員之時就已患上了阿迪森氏病,「拓就一條大道」是說古巴(導彈)危機時,肯尼迪拿出巨大勇氣與蘇聯談和,化解了這場一觸即發的危機。也許就因為這件事,肯尼迪在達拉斯被人開槍殺死。他的死,正如詩中所說,「猝然而令人震驚」。

(58)恐怖元首拿破侖

With neither foot nor hand because of sharp and strong tooth
Through the crowd to the fort of the pork and the elder born:
Near the portal treacherous proceeds,
Moon shining, little great one led off.

沒有手也沒有腳除了鋒利牙齒
出生平民被遣去戍守邊港要塞
大門附近他變節起兵
月光下溫柔的掠奪

從第二行「出生平民被遣去戍守邊港要塞」可知這首詩寫的是拿破侖。他從軍隊起家,東征西討直至當上法蘭西第一共和國的皇帝,其間無一不靠強硬而狡猾的手腕。拿破侖執政後,依然東討西伐,攪得全歐洲雞犬不寧人心惶惶,最後又因兵敗滑鐵盧,黯然退出歷史舞台。

(59)法國艦隊與上耳其軍集結之地

Gallic fleet through support of the great guard
Of the great Neptune, and his trident soldiers,
Provence reddened to sustain a great band:
More at Narbonne, because of javelins and darts.

法蘭西艦隊得到巨大援助 
強大的海神率領三軍猛攻不停 
為守衛防線普羅旺斯慘遭蹂躪 
投槍和弓箭把那魯布夷為平地

16世紀40年代,作為同神聖羅馬帝國的哈布斯布爾格王族相對抗的基地,普羅旺斯(法國東南部沿岸地區)的土倫港聚集了「海神」(奧斯曼上耳其軍)同法蘭西的聯合軍隊。屯兵一方,必然威脅別國安全。法蘭西和土耳其聯軍與神聖羅馬帝國交戰,自然是城市遭掠百姓遭殃。

(60)日本扮演主角的歷史事件

The Punic faith broken in the East,
Ganges, Jordan, and Rhone, Loire, and Tagus will change:
When the hunger of the mule will be satiated,
Fleet sprinkles, blood and bodies will swim.

信義之念在東洋破滅
大約旦 羅納 羅瓦爾
他霍發生巨變
馬饑人渴之時
軍艦解體殘片四飛屍浮血海

這首詩層層預言了日本扮演主角的幾次事件。日本為了自身利益,背信棄義,在亞大地區發動一次又一次慘無人道的侵略戰爭,如入侵中國,吞併朝鮮半島,侵佔菲律賓,掠奪東南亞等,無惡不作。當日本偷襲珍珠港,令美軍「軍艦解體殘片橫飛屍浮血海」之時人類進步的潮流中扮演主角,卻總是愛充當反叛的角色,顯然會遭到世界人民的反對。

(61)皇室後裔在港被殺

Bravo, ye of Tamins, Gironde and La Rochelle:
O Trojan blood! Mars at the port of the arrow
Behind the river the ladder put to the fort,
Points to fire great murder on the breach.

幹得多漂亮 泰晤士的人們
吉倫特 拉·羅歇爾 
啊 托洛亞的血 
染紅港灣的劍 
河對岸梯子架向港灣 
閃光 令人驚愕的屠殺

諾查丹瑪斯將法蘭西皇室稱為「王家血統」的繼承者,顯然諾氏也有「皇帝受命於天,以天子名義代行夭命」之思想根源。皇帝的後代們,總是夢想有一天能夠再次登臨寶座,就像法國大革命中波旁王朝的復辟一樣。

(62)哈雷彗星飛臨時愛滋病肆虐

Mabus then will soon die, there will come
Of people and beasts a horrible rout:
Then suddenly one will see vengeance,
Hundred, hand, thirst, hunger when the comet will run.

瑪布斯迅速死去不久又會來訪
足以令人或動物恐慌的破壞
突然之間復仇火焰襲來
有隻手飢渴 彗星飛過時

愛滋猛於虎!此話沒有人不相信。諾查丹瑪斯在多年前就已預見到一種「足以令人或動物恐慌的」病毒將會出現,也許它就是「瑪布斯」——愛滋病病毒。第四行表明了愛滋病開始肆虐的時間,即「彗星飛過的時候」也就是哈雷彗星接近地球的1986年。在詩的第二行清楚地預示了不僅是人類就連貓狗等動物之間也會也流行類似的不治之症。由於愛滋病病毒侵入人體最終將破壞機體的全部免疫功能,因而患者會皮膚壞死,身體脫水,「飢渴」難耐。對此,目前尚無有效治療辦法。
有人認為愛滋病病毒是在研究開發細菌武器的過程中產生的。若果真如此,那麼正如詩中第三行所言,愛滋病是對人類的報復。這難道不是對人類文明的莫大嘲諷嗎?

(63)帕爾瑪公爵的伊波利戰鬥

The Gauls Ausonia will subjugate very little,
Po, Marne and Seine Parma will make drunk:
He who will prepare the great wall against them,
He will lose his life from the least at the wall.

法蘭西暫時統治著阿索尼亞
波河 帕爾馬灌醉了瑪爾努和塞努
與之抗衡修築高牆的大人物
無謂受傷 命歸黃泉

法國宗教戰爭——天主教與胡格諾派教之間的戰爭——中期的1590年,帕爾瑪大公來到支持舊教同盟的法蘭西,在伊波利戰鬥中被亨利四世(納瓦爾國王)擊敗,後又在另一場無關緊要的戰鬥中受傷死亡。

(64)塞班男民眾新教熱情高漲

The people of Geneva drying up with hunger, with thirst,
Hope at hand will come to fail:
On the point of trembling will be the law of him of the Cevennes,
Fleet at the great port cannot be received.

日內瓦的人們口乾舌燥飢腸轆轆
手中的希望,掃不去的夢想
塞班那法行將崩塌
艦隊不允許進入大的海港

1685年,路易十四取消了南特敕令。這道敕令承認了胡格諾派的信仰自由。信奉新教教義的瑞士、塞班努(塞班那)的居民對取消之舉不滿,憤而起義,「塞班那」是塞班努的舊稱。第四行的「艦隊」是指經過萊蒙湖即日內瓦湖運送補給物資的船隊。這一句表明當地民眾對取消敕令不滿而阻止路易十四政權的船隻入港。

(65)1839年·預告戰亂的星宿配置

The sloping park great calamity
To be done through Hesperia and Insubria:
The fire in the ship, plague and captivity, 
Mercury in Sagittarius Saturn will fade.

衰敗的狩獵場災難頻頻
美洲和倫巴迪亞
大船起火 疫病 幽禁
水星在射手座上 土星報警

根據占星術推算,第四行所說的水星在射手座上,土星出現的現象應該是1839年。19世紀30、40年代,正是世界殖民主義者為爭奪世界霸權而東征西討的時期。英國殖民者在全球橫行霸道,不可一世之時,美洲的新興殖民者和意大利也開始參與了殖民爭奪。「土星」乃「惡星」,因此它的出現預示戰亂將起。

(66)拿破侖的百日政權

Through great dangers the captive escaped:
In a short time great his fortune changed.
In the palace the people are trapped,
Through good omen the city besieged.

囚犯逃脫危險
他的生命時來運轉
人群擠滿宮殿
都市被圍卻吉星高照

「逃脫危險」後「時來運轉」的「囚犯」就是指從厄爾巴島監獄成功脫逃的拿破侖。「人群擠滿宮殿」指市民們為歡迎重返巴黎的拿破侖,他們蜂擁來到皇宮,幾乎水洩不通。最後一行是說此時巴黎被外國(神聖羅馬帝國)軍隊包圍,人們正需要一個強硬人物出來解圍,拿破侖應時而出,怎能不說是「吉星高照」呢?法蘭西王權復活,拿破侖又執掌了近百天的政權,即從1815年3月至6月這段時間。

(67)威廉三世掀起名譽革命

The blond one will come to compromise the fork-nosed one
Through the duel and will chase him out:
The exiles within he will have restored,
Committing the strongest to the marine places.

金髮登場與鉤鼻相爭
決鬥之中趕跑敵人
逃亡敗將捲土重來
海上大戰艱巨任務出色完成

這首預言詩說的是英國國王詹姆斯二世和威廉三世之間的對立。「金髮」男子是當時民眾對威廉三世的代稱。1688年,詹姆斯二世妄圖恢復舊教的權力並強化絕對主義,威廉三世在議會的支持下,與詹姆斯二世展開鬥爭,並掀起了著名的名譽革命運動。詹姆斯被迫流亡法國。他在法軍的援助下,同威廉進行了海戰,結果再次被打敗。

(68)詹姆斯二世與威廉三世的對立

The efforts of Aquilon will be great:
The gate on the Ocean will be opened,
The kingdom on the Isle will be restored:
London will tremble discovered by sail.

在北方付出艱苦的努力
海的彼岸道路已經開闢 
統治島嶼再次得到證實 
倫敦看到艦隊立刻出擊

這首詩繼續談到了威廉三世同詹姆斯二世之間的對立。第一行詩描述的是從荷蘭渡海到英國開始進行活動的情況,主人公當然是威廉三世。第二行則講述當時詹姆斯手下的特林頓伯爵指揮英軍吃了敗仗。第三行預言被英國驅逐的詹姆斯會在愛爾蘭圖謀東山再起。

(69)英王室內部紛爭與名謄革命成功

The Gallic King through his Celtic right arm
Seeing the discord of the great Monarchy:
He will cause his scepter to flourish over the three parts,
Against the cope of the great Hierarchy.

在凱爾特的右方 高盧王者看到 
君主國內紛爭連年 
三頭豹的上面王威昭然 
強大的聖王卻被敵人派遣

這又是一首以詹姆斯二世和威廉三世的對立為主題的預言詩。由於諾查丹瑪斯親眼目睹了怯蘭西瓦盧瓦王朝的內部紛爭並預言了三位王子的死,故而他非常關心同法蘭西有著千絲萬縷聯繫的隔海鄰邦英國的命運。三首詩連續預言井同他預言卡特琳娜三個兒子的死一樣準確,令人歎為觀止。
第一行到第三行講述的是來自高盧(荷蘭)的威廉看到英國的內亂,成功地進行了名譽革命的事。最後一行「強大的聖王」指法國。如前所述,詹姆斯二世在企圖奪回英國的時候,接受了法蘭西軍隊的援助。「敵人」可能是諾氏將英國和詹姆斯都視為了法蘭西的對頭。事實也是如此。

(70)滑鐵盧大殺戮(1815)

The dart from the sky will make its extension,
Deaths speaking: great execution.
The stone in the tree, the proud nation restored,
Noise, human monster, purge expiation.

天空中投槍飛舞 
死刑犯臨刑時喋喋不休 
木石砍倒驕傲的國民
傳說人間怪物要洗恥贖罪

這首詩仍然講的是拿破侖的事,一二句講述滑鐵盧戰役中慘絕人寰的大屠殺。第三行的「木石」代表砍倒波拿巴王朝的巨斧,以此推翻了法國政權。由此它肯定是指歐洲人民對侵略者的頑強反抗。「人間怪物」即指拿破侖。

沒有留言:

發佈留言