2010年12月1日星期三

諸世紀預言第三章(001-035)

(1)蘇聯強大的海軍力量及核污染

After combat and naval battle,
The great Neptune in his highest belfry:
Red adversary will become pale with fear,
Putting the great Ocean in dread.

陸戰停止海戰也已結束
巨大的海神高高地坐在鐘樓上
赤色敵人製造恐怖
大海陷入恐慌之谷

這首詩寫的是前蘇聯強大的海軍力量。冷戰中前蘇聯的軍事力量急劇膨脹,對西方國家甚至全世界都是個潛在的威脅。「赤色敵人」當然是指前蘇聯。它的海軍力量足以使「大海陷入恐慌之谷」,自身卻又擺脫不了核污染的威脅。切爾諾貝爾核電廠的核洩露事件的影響延續至今。有報紙報道,在此次核洩露事件的救護人員中就有3萬人因被「二次污染」而喪失性命。可見「核」力量的巨大與可怕。

(2)宇宙之神到來了

The divine word will give to the sustenance,
Including heaven, earth, gold hidden in the mystic milk:
Body, soul, spirit having all power,
As much under its feet as the Heavenly see.

神的聲音清晰地響在耳邊
行為神秘活動於天地之間
肉體 心 精神都堅不可摧
天地萬物他踩於足下
彷彿他的座墊

這是一首相當重要的預言詩。它暗示了為統治不久以後出現在地球上的「千年王國」,宇宙中來了一位叫「神」的統治者。在這裡,當然是指整個宇宙的統治者。他具有超凡的能力並掌握了神秘的法術,是高度進化了的宇宙人。
「肉體心精神」毫無疑問指的是猶太教、基督教都重視的身、靈、魂的三位一體論。在導致世界未日的戰爭之後,進入水瓶座時代,地球上會降臨一位宇宙統治者。這則預言暗示了這位貴人的到來。

(3)1989年10月亞洲大地震

Mars and Mercury, and the silver joined together,
Towards the south extreme drought:
In the depths of Asia one will say the earth trembles,
Corinth, Ephesus then in perplexity.

火星 水星與月亮交會
南方將乾旱缺水
亞細亞內陸地震來臨
科林特埃弗索斯苦難追隨

大旱災、大地震……這首詩預言了在世紀末的某個時候將發生天災地禍。而這個某個時候在詩中第一行已有所交待。天文歷表明,火星、水星同月球會合於同一星座是1989年10月下旬(天秤座)和1991年7月中旬(獅子座)。結合其它星象來看,天災發生於1989年的可能性較大。
雖然我們不能明確斷定發生大旱災的「南方」和發生大地震的「亞細亞內陸」是何地,但是根據地質學分析,旱災出現在澳大利亞、印度尼西亞一帶的可能性較大,而地震則很可能光臨中國或日本。如果撇開詩中所提的時間不看,那麼,近年來連續發生的日本大皈一神戶大地震,中國新疆、四川西部、張家口地震,以及由於厄爾尼諾現象而影響的澳洲乾旱、印尼少雨等天災是否印證了諾氏預言的準確性呢?
「科林特」和「埃弗索斯」都在《新約全書》(《科林特書》和《埃弗新書》)中有記載,講述的是有關亞洲殉教者的故事。

(4)中東局勢·1980年蘇聯入侵阿富汗

When they will be close the lunar ones will fail,
From one another not greatly distant,
Cold, dryness, danger towards the frontiers, 
Even where the oracle has had its beginning.

半月落下之際 
它們彼此不再遠離 
邊境上寒氣 乾旱 危險 
即使在神諭的出生地

這首詩中的「半月」(月虧)指的是被素白的禮服裹住的伊斯蘭教徒。從第四行也可以看出它在暗示現代的中東局勢以及1980年寒潮南下時,蘇聯借口阿富汗政府不聽話公然出兵入侵阿富汗。

(5)三月到四月災難降臨

Near, far the failure of the two great luminaries
Which will occur between April and March.
Oh, what a loss! but two great good-natured ones
By land and sea will relieve all parts.

兩顆巨星失去光彩
這事發生在三月四月間
造成多大的損失啊
海之彼岸伸來援助之手

這首詩可能是本章第4首詩的繼續,但究竟三月到四月間發生了什麼,僅憑這首詩尚無法知道。「損失」肯定是指什麼不幸的事或災難。

(6)教堂遭雷擊,死傷近百人

Within the closed temple the lightning will enter,
The citizens within their fort injured:
Horses, cattle, men, the wave will touch the wall,
Through famine, drought, under the weakest armed.

雷電鑽進緊閉的寺院
擊傷那些靜靜站立的市民
馬 家畜 人 浪頭摔到城牆上
飢渴使他們沒有反抗的力量

預言詩的前兩行講教堂裡的雷擊事件。諾查丹瑪斯發表這首詩後,發生了許多起這類事件,其中最著名的是1819年發生在夏特納的那一次。在那次事件中,有9人死亡,82人受傷。後兩行詩寫的是洪水,指在發生雷擊事件後,暴雨使該地又遭洪水襲擊,真是禍不單行。

(7)德軍攻陷巴黎(1940)

The fugitives, fire from the sky on the pikes:
Conflict near the ravens frolicking,
From land they cry for aid and heavenly relief,
When the combatants will be near the walls.

天火落在逃亡者的武器上 
烏合之眾在作垂死掙扎 
救命聲祈禱聲遍地響 
侵略者炸毀他們的城牆

法國的軟弱總會變成可欺,它在兩次世界大戰中都被德國降為臣奴,真是可悲! 
從1940年4月起,德軍以閃電戰橫掃北歐、西歐諸國,先後佔領丹麥、挪威、荷蘭、比利時等,1940年6月6日德軍140個師如決堤的洪水一般湧入法國,由100萬大軍組成的馬其諾防線不堪一擊,不到三天,德軍便逼近巴黎。1940年,法國貝當政府向希特勒德國投降。
第二行詩極其逼真地寫出了法國的情景。宣而不戰的綏靖政策實行者被侵略者打個措手不及,法軍看起來就像一群「烏合之眾」。

(8)佛朗哥與西班牙內戰(1936)

The Cimbri joined with their neighbors
Will come to ravage almost Spain:
Peoples gathered in Guienne and Limousin
Will be in league, and will bear them company.

基姆利人同鄰近諸國結盟
西班牙全國起風暴 
人們齊聚基恩和裡姆扎 
手拉著手成朋友

「基姆利人」是在德國北部很有勢力的一個部落,公元前就已沒落,這裡代指德國。「二戰」前夕,德國同鄰國結盟,主要有德意同盟,此同盟公然給西班牙反政府軍頭目佛朗哥提供武器和軍隊援助,使西班牙一片恐慌,最終導演了1936年西班牙內戰,德意法西斯為實現其稱雄歐洲稱霸世界的野心,不惜四處煽風點火,犧牲各國人民的利益。諾查丹瑪斯深邃的思想怎麼會放過對這段歷史的預言呢?

(9)法蘭西、英格蘭捲入戰爭

Bordeaux, Rouen and La Rochelle joined
Will hold around the great Ocean sea,
English, Bretons and the Flemings allied
Will chase them as far as Roanne.

波爾多 魯昂 拉羅捨爾聯成一片
大洋被團團包圍
英格蘭 布爾塔日奈
法蘭德爾攜起手來
將他們趕到羅納河邊

這首詩中雖然出現了大量的專用(地名)名詞,但從第三行、第四行仍可以看出,它與戰爭有關。預言侍中除了「英格蘭」外,其它專用名詞都是法國境內的地名。英國、法國聯手作戰,只在第一、第二次世界大戰中出現過。從一至三行詩看,它應該指第二次世界大戰中德國已攻陷巴黎,法蘭西領土淪喪後的情形。

(10)摩納哥公國災難重重

Greater calamity of blood and famine,
Seven times it approaches the marine shore:
Monaco from hunger, place captured, captivity,
The great one led crunching in a metaled cage.

流血與飢餓之外
還有更大的災難
它曾七度靠近海邊
摩納哥飢餓不堪淪為囚犯
金色的東西被關進鐵監

諾查丹瑪斯在世時,摩納哥公國在古裡瑪爾蒂家族統治之下,已經處於半獨立的狀態。詩中談到了這個公國將出現種種災難,流血、飢餓甚至「金色的東西被關進鐵監」,但這類事件迄今尚未在摩納哥發生。第五行「金色的東西」可能是指摩納哥的大公。

(11)墨索里尼死有餘辜

The arms to fight in the sky a long time,
The tree in the middle of the city fallen:
Sacred bough clipped, steel, in the face of the firebrand,
Then the monarch of Adria fallen.

大部隊長時間空戰 
木頭落到了城堡中間 
劍痕纍纍的頭上爬滿蛆蟲 
亞德裡亞王倒台時也如此難堪

亞德裡亞是意大利的別名(意大利東面的海洋被稱為亞德裡亞海)。在意大利歷史上,有許多君主被推翻,但詩中所說的「大部隊長時間空戰」除了在第二次世界大戰中有過以外,在其他時代裡是沒有的(雖然「一戰」中已出現了作戰飛機),因此,毫無疑問,「亞德裡亞王」指的是墨索里尼。
第二三行詩講述的是墨索里尼被處死時的情形。人們抓住墨索里尼後,拿起刀和燃燒的木棍亂捅亂打,把他的屍體倒掛在被戰火燒得光禿禿的樹幹上,曝屍街頭,時間一長,被打爛的頭上爬滿了蛆蟲。這就是一個作惡多端、給意大利人民和歐洲人民帶來巨大苦難的法西斯戰爭販子的最終下場。

(12)氣候異常·歐洲南部發生大洪災

Because of the swelling of the Ebro, Po, Tagus, Tiber and 
And because of the pond of Geneva and Arezzo,
The two great chiefs and cities of the Garonne,
Taken, dead, drowned: human booty divided.

埃布羅河 波河 塔霍河
第比勒河 羅納河犯濫成災
日內瓦湖 防內茨奧湖水滿為患 
加龍河襲擊了兩個主要城市 
死亡 落水者 一片狼藉

這是一則對因氣候異常而導致歐洲南部發生特大洪水這一事件的預言詩。其範圍由西班牙、葡萄牙(埃布羅河、塔霍河)到意大利(波河、第比勒河)乃至法國(羅納河)。第三行的「加龍河襲擊了兩個主城市」,這兩個城市是波爾多和圖盧茲。諾查丹瑪斯還預言了有些人混水摸魚,搞得一片狼籍的掠奪行為。 

人類在大肆攫取自然資源創造高度文明的同時,也嚴重破壞了地球正常運轉的環境,大氣中臭氧層被破壞,太陽的紫外線毫無阻擋地射向地球,全球氣溫升高,兩極冰山解凍,海水上漲,沿江河倒灌,首先遭殃的是沿河城市。另外,「氣候殺乎」厄爾尼諾現象也會使全球氣候異常,有的地方暴雨連連,有的地方遭遇乾旱。任何一種反常的氣候,都會給人類帶來不可估量的損失。也許,預言家已看到了大自然向不可一世的人類發起報復攻擊的那一刻!

(13)核潛艇的開發及美蘇防止核戰爭協定

Through lightning in the arch gold and silver melted,
Of two captives one will eat the other:
The greatest one of the city stretched out,
When submerged the fleet will swim.

金銀鑄就箱中的驚雷
兩個俘虜開始互相殘食
最大的都市還在擴展
此時艦隊出航

詩中第一行「金銀鑄就箱中的驚雷」是指花費巨大資金製造的核武器,鑒於核子輻射的巨大傷害性,對其保護也相當嚴密。第三四行則是在描寫核潛艇在大海深處頻繁活動的情景。「兩個俘虜開始互相殘食」指美蘇間由於所謂的「恐怖均衡」,限制核動力潛艇裝載核導彈發射裝置的數量,並根據SALT(戰略核武器限制協議),逐步削減其數量。由於美蘇兩個超級大國不斷地進行軍備競賽,核武器的數量急劇增多,在把世界其他國家帶進核陰影的同時,他們倆也成了核武器的「俘虜」,為了自身安全,他們不得不簽定一個防止核戰爭的協定,「互相殘食」。顯然,這首詩是對現代美蘇防止核戰爭協定的預言。

(14)使國家走向衰敗的路易十五

Through the branch of the valiant personage
Of lowest France: because of the unhappy father


Honors, riches, travail in his old age,
For having believed the advice of a simple man.

他是勇敢者的子孫
不幸的父親已使法國衰敗
名譽 財產 老人的辛勞 

聽信天真少年的進言

這首詩預言的是路易十五統治時代,法蘭西財政狀況惡化,進入衰敗時期。法蘭西「不幸的父親」即指當時的國王路易十六,他是「勇敢者」路易十四的曾孫。
實際上,路易十四死時已失去民心,法國人口減少,民窮財盡,還欠下了一筆無法償還的重債,路易十五繼承王位時,由於年幼無知(時年剛五歲),國王的權力被別人以國王的名義來行使,起初是他的近親奧爾良公爵攝政,後來是另一個族親波旁公爵。雖然路易十五最終掌握了大權,可是由於攝政王私生活的放蕩不羈和濫用王權,使他在執政之初即已處在了破產的邊緣。路易十五確實很不幸。

(15)奧爾良公爵的攝政政治(路易十五時代)

The realm, will change in heart, vigor and glory,
In all points having its adversary opposed:
Then through death France an infancy will subjugate,
A great Regent will then be more contrary.

心情 活力王國要變得榮光煥發 
與敵人正面相對 
不久 死裡逃生的孩子統治法蘭西 
好大喜功的攝政王把它帶向遠方

這首詩繼續講述路易十五時代的事。奧爾良公爵代替年幼的路易十五行使國家大權。他同「敵人」(路易十四)完全處於對立面。「死裡逃生」意指當時流傳的奧爾良公爵為了執掌大權,毒殺了路易十五的祖父、父親而路易十五卻活了下來的說法。

(16)英國君主被人刺殺

An English prince Marc in his heavenly heart
Will want to pursue his prosperous fortune,
Of the two duels one will pierce his gall:
Hated by him well loved by his mother.

英國君主 火星佔據天空心臟
追逐自己光榮的命運
兩番決鬥被敵人刺破膽囊
他憎恨 他母親卻大加讚賞

事實上,這首詩非常難以理解。在諾查丹瑪斯的預言中,同英國君主有關的詩相當少。我們並沒有找到與此詩相應的歷史事實。即使在蘇格蘭,也沒有類似事件發生。若是將來的事,第三行的「決鬥」卻又絕不會發生。或許,這是一首失敗之作吧,但就整個《諸世紀》而言,它仍然是瑕不掩玉的。

(17)核彈攻擊羅馬,天空一片灰暗

Mount Aventine will be seen to burn at night:
The sky very suddenly dark in Flanders:
When the monarch will chase his nephew,
Then Church people will commit scandals.

亞本提內山在夜空中燃燒
法蘭德爾的天空頃刻變暗
國王驅逐自己的外甥之時
教會的夥伴們群起而攻之

「亞本提內山」是羅馬城的七丘之一。詩中的「在夜空中燃燒」指看得見的戰火。「法蘭德爾的天空頃刻變暗」意思是說由於核武器的進攻,整個天空被煙塵覆蓋,煙霧迷漫,不見天日。
第二章的第29首詩曾經預言東方軍隊將入侵羅馬,如果可能,這也肯定是若干年後的事。世界末日大戰不日(1999年)將爆發,東亞會向意大利發射核導彈嗎?

(18)放射性污染及戰爭爆發進入倒計時

After the rather long rain milk,
In several places in Reims the sky touched:
Alas, what a bloody murder is prepared near them,
Fathers and sons Kings will not dare approach.


天空不停下著牛奶雨 
朗斯地區遭到雷擊 
浴血戰鬥就在眼前 
父與子都沒有靠近的勇氣

諾查丹瑪斯對核污染及戰爭的預言相當多,也體現了他對人類安全與未來的關心。「牛奶雨」意思是指因核彈的爆炸或其它核物質的洩漏使各種乳白色的物質漂浮在空中,籠罩大地,更加威脅人類安全。這首詩主要預言可怕的戰爭逼近法國(朗斯在法國東北部),法國的安全受到嚴重威脅。

(19)意大利的權力更替及可怕的災難

In Lucca it will come to rain blood and milk,
Shortly before a change of praetor:
Great plague and war, famine and drought will be made visible
Far away where their prince and rector will die.

魯卡地區血和牛奶雨自天而降
就在更換支配者前夕
恐怖的疫病戰爭
飢餓 旱災肆意橫行
距那兒很遠的地方
君主和支配者都會死亡

魯卡是位於意大利半島西北部的一個城市,在本詩中還兼指意大利。這首詩預言在意大利政權易主之前整個國家將血雨腥風、疾病瘟疫、飢餓和旱災會橫掃亞平寧半島。這顯然是指第二次世界大戰前,1921年,墨索里尼領導的國家法西斯黨正式成立,黨徒達15.2萬人。所有法西斯黨徒都著黑色制服,號稱黑襯黨。1922年10月,墨索里尼在法西斯黨代表大會上說:假使我們不能和平奪權,便帶兵進軍羅馬,用武力奪取政權。果然,10月27日他命令5萬名法西斯黨徒由米蘭向羅馬進軍。正當他們兵臨城下時,意大利國王將墨索里尼召至羅馬,任命其為首相。隨後,在內閣會議上,墨索里尼宣佈總理。內務部長和外交部長均由他一人擔任。年僅39歲的墨索里尼成為意大利的法西斯獨裁者。其後,意大利即被捲人一場空前的災難之中。1940年6月,意大加入第二次世界大戰。巨大的軍費開支使意大利的經濟狀況嚴重惡化,糧食奇缺,物價上漲,飢餓和疾病隨之而來。1943年7月以來,同盟國空襲羅馬,天空降下「血和牛奶雨」。1945年4月28日,墨索里尼被意大利民族解放委員會處決,意大利國王也被請入歷史博物館。詩中「距那兒很遠的地方」應該就是指羅馬。

(20)格拉納達的猶太人被驅逐

Through the regions of the great river Guadalquivir
Deep in Iberia to the Kingdom of Grenada
Crosses beaten back by the Mahometan peoples
One of Cordova will betray his country

穿過瓜達基維爾河流域
伊斯教徒把十字架趕向 
遠離西班牙的格拉納達王國 
科爾多瓦出身的男子
背叛了自己的國家

格拉納達,西班牙南部城市,位於赫尼爾河畔。1492年,西班牙征服了穆爾人最後一個居住地——格拉納達。穆爾人就是今天的猶太人。國王費爾南多二世打算將猶太人驅逐到國外,是科爾多瓦出身的軍人哥恩薩羅·德打消了國王的這個念頭。哥恩薩羅·德以猶太人接受基督教為條件,挽救了猶太人。然而,有關宗教活動的協定沒有被完全遵守。1610年猶太人被驅逐,哥恩薩羅·德的努力也宣告失敗。第五行詩中的「背叛」指的是哥恩薩羅·德勸誘國王接納猶太人的行為。

(21)人魚出現,還是將儒艮看錯了

In the Conca by the Adriatic Sea
There will appear a horrible fish,
With face human and its end aquatic,
Which will be taken without the hook.

流入亞得裡亞海的康卡河附近 

一種恐怖的魚頻頻現身 
水中棲息卻面顏似人 
無需釣鉤便能捕擒

根據1672年出版的加蘭歇爾註解書所說,這種「恐怖的」「面顏似人」的魚出現的說法,是由於將兩棲哺乳動物的一種——儒良誤認為人魚而產生的。實際上,據說1523年在羅馬附近和1531年在倫得累喬都曾有人親眼目睹過這種動物。諾查丹瑪斯為什麼要預言這種恐怖的人魚出現呢?難道它的出現會兆示某種不幸的事件將發生嗎?魚頭似人面,看起來不可思議,然而在某種特定條件下,它就可能成為事實——那就是物種變異。撇開自然變異(它太緩慢了)不說,現代有一種利用核子技術促使物種變異的技術,它能使小老鼠長成大肥豬!當然,這是在人工主動的條件下進行的,如果是在核污染的情況下發生的呢?比如說,核洩漏、核爆炸促使生物物種發生變異。雖然可怕卻並非不可想像,因為切爾諾貝利核電站事件以及未被公諸於世的核試驗都可作證。

(22)地球某個角落戰火連綿

Six days the attack made before the city:
Battle will be given strong and harsh:
Three will surrender it, and to them pardon:
The rest to fire and to bloody slicing and cutting.

兵臨城下攻擊持續六日
激烈的戰鬥只為解放這座城市 
三人棄城而降獲得赦免 
頑固者慘遭血洗

這是一首關於戰爭的預言詩。雖然在交待上過於含混不清,無法將它與某一特定的事件聯繫起來,但是,它所敘述的戰爭在地球上卻是一天也沒有間斷過。世界大戰雖已結束半個多世紀,然而小規模的局部戰爭卻依舊接連不斷此起彼伏。巴爾幹半島有前南斯拉夫地區,非洲有布隆迪、扎伊爾、索馬裡,西西有中東地區,東南亞有柬埔寨等等。流血的戰鬥和慘無人道的屠殺,都是為了什麼呢?權力?地位?金錢?……一切都只是為了個人的私慾!哪怕是那些種族歧視性的大屠殺,也都是為了滿足某個個體的無止境的貪慾——這不僅是人類所謂「物競天擇」的悲哀,也是世界包括宇宙生生滅滅自然規律造就的悲劇。或許只有人類才會為此仰天長歎?!

(23)法國入侵引發同伊朗的戰爭

If, France, you pass beyond the Ligurian Sea,
You will see yourself shut up in islands and seas:
Mahomet contrary, more so the Adriatic Sea:
You will gnaw the bones of horses and asses.

法蘭西喲 你若渡過利古利亞海
你會發現 在大海與群島之間 
你已被團團包圍 
比伊斯蘭敵人更可怕的 
是亞得裡亞海 
你將撕咬戰馬屍骨

在《諸世紀》中,有許多首預言詩會給人以違悖邏輯或超乎想像不可思議的感覺。就像這首詩,法國同伊斯蘭之間並無舊怨,且與伊朗相隔遙遠,它怎麼會遠涉重洋去和伊斯蘭人戰鬥呢(當然,當今世界上也不是沒有伸長了手臂去扇人家耳光的事,美國不是挺神氣的嗎)?但是,這些看起來不可思議的事情一旦發生,——誰說人類的一切行為都那麼符合邏輯——世界就會走向全面的混亂,人類的未日也就不遠了。
話又說回來,或許是伊斯蘭教徒的恐怖活動觸動了法國的根本利益,或許是法蘭西入急需伊朗的原油一類的物品,失去理智的領導人便在滿足私慾的前提下入侵他國,引發戰爭,並且,這場戰爭還有以亞得裡亞海為中心而不斷擴大的危險。我想,這也許是諾查丹瑪斯對自己祖國的一種警告吧,但似乎正因為這樣,所以後來人的法國人總顯得有些懦弱,幾番被普魯士人、德意志人打得落花流水棄城繳械。不過,那已是老黃歷了,未來將會怎樣,有誰會知道?

(24)警告祖國批判領土擴張欲

Great confusion in the enterprise,
Loss of people, countless treasure:
You ought not to extend further there.
France, let what I say be remembered.

遠征他國世間混亂 

人類和財寶遭遇巨大損失 
不要企圖再次擴大勢力 
法蘭西喲 別忘了我的警示

這是諾查丹瑪斯用第一人稱寫下的少數預言詩之一。由於它緊接前一首侍的內容,更加強了警示的迫切性。諾查丹瑪斯對祖國法蘭西可能走上邪路感到擔憂。1804年拿破侖登上法蘭西皇位寶座後,開始了征服歐洲的領土擴張計劃。他雖然取得了暫時的勝利,但是,各地人民的頑強反抗和惡劣的氣候條件,最終使他的領土野心遭到挫敗。不聽諾查丹瑪斯的忠告,拿破侖含恨而去。不過,曾經是殖民主義國家的法國迄今還佔有大西洋另一側位於南美東北角的圭亞那的一半,另外,它還在太平洋南部海域進行核試驗,骨子裡頭那股領土擴張的慾望會因為前人的批判而停息嗎?但願如此。

(25)亨利四世登上潔蘭西王位之路

He who will attain to the kingdom of Navarre
When Sicily and Naples will be joined:
He will hold Bigorre and Landes through Foix and Oloron
From one who will be too closely allied with Spain.

他將納瓦爾王國握在手中 
西西里和那不勒斯也在他掌心 
通過富瓦和奧洛龍 
把畢爾巴鄂與朗德收進布囊 
同西班牙緊密結盟

「他將納瓦爾王國握在手中」意指亨利四世會登上法蘭西的王位掌握大權。1589年3月男扮女裝的亨利三世在與母后一同出逃途中被人刺殺,當天便駕崩了。卡特琳娜的幾個兒子沒留子嗣便相繼死去,法蘭西的王冠非納瓦爾國王,她的女婿亨利·德·波旁莫屬了。
富瓦、奧洛龍在法國與西班牙交界處,因為亨利四世同西班牙有著緊密的聯繫,所以他得到了整個法國。這種所謂的緊密聯繫,可能與亨利二世的女兒——嫁給了西班牙國王菲利普的伊麗莎白有關。

(26)發掘金字塔的未知部分



They will prepare idols of Kings and Princes,
Soothsayers and empty prophets elevated:
Horn, victim of gold, and azure, dazzling,
The soothsayers will be interpreted.

人們都把國王和王子塑為偶像
占卜師舉起中空的僧人 
犧牲者的角上塗滿金色 
煜煜生光 
所有的謎團環繞著心臟

在埃及等許多有著悠久文明歷程的國家,國王或君主的墓被人們發掘出來後,往往產生許多謎團,從而引起世界的注目。特別是木乃伊,占卜師、宗教學者們均對它提出了許多各式各樣的動人解說,但普遍認為,考古學家們在對木乃伊的內臟進行研究後所發表的木乃伊系某種新人種的說法比較妥當。這首詩也許是對近年來倍受世人關注的胡夫金字塔未知部份的發掘的預言。
關於埃及金字塔,許多謎經人解釋後更是迷霧重重。它的神秘不僅在於在我們現代人看來生產條件極度低下的那個蠻荒年代裡,「頭腦簡單」的人們是怎樣用「簡單」的方法和「簡單」的工具將那些巨石一塊一塊地壘徹起來的,其精確程度甚至連我們現代人也感到不可思議,還在於修築的目的和作用究竟是什麼?祭天、奉神或單純地僅系為國王安一個墓藏之所?許多的問題難以回答,太多的未知需要發掘。但是有一點,既然連我們現代人都會覺得不可思議,那麼,古代人在某些方面是否比現代人更內行呢?說得明白一點,古代文明是否比現代文明更「進步」呢?也許驕傲的人類還生活在下意識的自欺欺人的圈子裡,不敢承認也無法承認。也許,「古代文明」並非人類文明。自然的「退步」是否比社會的所謂「進步」更重要呢?大自然也許總有忍無可忍的那一天!
可惜的是,諾查丹瑪斯也未將金字塔的提示參透。

(27)利比亞領導人卡扎菲崛起

Libyan Prince powerful in the West
Will come to inflame very much French with Arabian.
Learned in letters condescending he will
Translate the Arabian language into French.

利比亞的君主在西方炫耀力量
法蘭西沉迷於阿拉伯
潛心鑽研 他心高氣傲
阿拉伯語被翻譯成法語

這首詩明確預言了利比亞的卡扎菲上校的崛起。第一行的「利比亞的君主」指的是在巴勒斯但問題、恐怖主義、石油問題等方面對西方各國都產生了極大影響的卡扎菲上校。而第三四行詩的意思並非字面所述,而是預言了卡扎菲不僅是利比亞這一非洲國家的領導人,即使在世界上也是個名頭響亮的人物。給人印象特深的可能要算撲朔迷離的洛克比空難一案了。美國對誰恨之入骨誰就會名聲大作。卡扎菲就是專與美國為敵的「怪人」,如同薩達姆、霍梅尼一樣。

(28)亨利四世與伊麗莎白一世

Of land weak and parentage poor,
Through piece and peace he will attain to the empire.
For a long time a young female to reign,
Never has one so bad come upon the kingdom.

獨守一點土地空望破敗家景 

僅憑努力與和平占帝國為己有 
國家大權交給年輕女性 
王國留下無與倫比的陰影

這首詩描寫了同一時代法國和英國各自的最高統治者。前兩行指的是亨利四世。他的宮廷既貧窮又樸素。亨利三世在逃亡途中被「天主教聯盟」的修道士刺殺死後,納瓦爾的亨利·德·波旁無可爭議地成為了法蘭西的國王亨利四世。由於亨利四世並不是天主教徒而是胡格諾新教的信奉者,所以「天主教聯盟」的擁護者拒絕承認一個異教徒作國王,於是繼續對亨利四世作戰,亨利四世率領一支新舊教徒混合的軍隊打敗了聯盟軍,圍攻巴黎。最後,信奉天主教的巴黎市民想恢復秩序,於是決定擁護亨利四世,同時,亨利四世也宣佈自己改信天主教,不久他就被國內大多數人民承認為合法的國王。所以說他「僅憑努力與和平占帝國為已有」。
後兩行詩寫的是伊麗莎白一世,說她帶來了不好的影響。她於1558年當上英國女王時年僅25歲,確實很年輕。因為諾查丹瑪斯是信奉天主教的,而年輕的女王對新教卻很崇拜,因此預言家會說「王國留下無與倫比的陰影」。伊麗莎白一世死於1603年,亨利四世則繼位於1589年,二者基本上同處一個時代。

(29)英美與納粹德國交戰

The two nephews brought up in diverse places:
Naval battle, land, fathers fallen:
They will come to be elevated very high in making war
To avenge the injury, enemies succumbed.

兩個男孩異地出生
海戰中他們的父親落地
他們發動戰爭風頭正勁
為了報復 他們打敗了敵人

詩中第一行兩個異地出生的「男孩」分別指美國的羅斯福和英國的溫斯頓·丘吉爾。「二戰」爆發後,英美兩國都遠離歐洲大陸主戰場,故而皆有隔岸觀虎鬥伺機坐收漁利的心態,可是德國法西斯和日本法西斯卻並不給他們面子,主動招惹他們,被激怒了的英美兩國「為了報復」只好參戰。
1940年5月10日,丘吉爾臨危受命,在民族和國家面臨生死存亡的關頭當上了首相。他極力主張援助蘇聯,打敗德國。1939年9月到1940年4月,英法雖然對德宣戰,但實際上卻是宣而不戰,出現了所謂「奇怪的戰爭」。丘吉爾上台後,積極與美國搞好關係。1941年8月他在大西洋與羅斯福秘密會晤,決定援助蘇聯,在法國投降後,英國正式與德國交戰,空襲德國的工業和交通樞紐以及居民點。
美國的第32屆總統富蘭克林,羅斯福也是一個強硬派,他痛恨法西斯的張狂,為美利堅合眾國的安全和利益感到憂慮。1932年羅斯福上台後,一面採取「新政」措施恢復經濟,一面說服國民反抗世界法西斯的侵略。1940年12月7日,日本偷襲美國在太平洋的海軍基地珍珠港。第二天,羅斯福宣佈美國正式參戰。
有英美參加的世界反法西斯聯盟的正義之師很快便打敗了曾經不可一世的德意日納粹分子,取得了勝利。

(30)亨利二世的侍衛長蒙哥馬利的命運

He who during the struggle with steel in the deed of war
Will have carried off the prize from on greater than he:
By night six will carry the grudge to his bed,
Without armor he will surprised suddenly.

手握長矛與人格鬥 

不小心把上司性命奪走 
深夜 六人破門襲擊 
膀大腰圓也難敵六人之手

這首詩講的是1574年,亨利二世的宮廷侍衛長蒙哥馬利在比賽中失手殺死國王,逃亡後被一心要為夫報仇的卡特琳娜派出的六人追兵逮捕於臥室。他被關進了監牢。
女兒瑪麗娜公主的婚禮結束後的當天晚上,亨利二世餘興未盡,臨時決定在特弗農宮中舉行比武大會。觀看不過癮,國王親自上陣,並指令蒙哥馬利怕爵為挑戰者。蒙哥馬利哪敢與國王交手?他擔心徒有花拳繡腿的亨利二世若有個閃失,自己如何擔戴?況且國王已是酒醉人迷,若不知輕重地自闖槍尖,又叫他如何辨別?蒙哥馬利深感責任重大,卻又不能不硬著頭皮上場。亨利二世不知死活地要與蒙哥馬利拚個你雌我雄。無奈蒙哥利怎樣躲讓也無濟幹事,最終,國王撞到了伯爵的槍尖上,眼睛被刺中。亨利二世倒在血泊中,九天後,「他便瘋狂死去」。
王后卡特琳娜逮捕了這位戰場上的「幼獅」卻並未殺害他,詩中也沒涉及到蒙骨馬利的死,可見諾查丹瑪斯在亨利二世死前10年所作預言的準確性。

(31)塞利姆二世在地中海海戰中被擊敗

On the field of Media, of Arabia and of Armenia
Two great armies will assemble thrice:
The host near the bank of the Araxes,
They will fall in the land of the great Suleiman.

美狄亞 阿拉伯 
亞美尼亞的戰場上 
兩支大軍你來我往三度交戰 
阿拉克什姆海岸附近
顯赫一時的索裡曼大家族
上崩瓦解成平民

這首詩說的是1571年的地中海海戰。頓·方·德·奧斯特利亞(西班牙國王卡路羅斯的私生子)將奧斯曼土耳其帝國的塞利姆二世即詩中提到的索裡曼擊敗於阿拉克什姆海峽,此海峽現在稱作帕帕海峽。

(32)第二次世界大戰和墨索里尼的活動

The great tomb of the people of Aquitaine 
Will approach near to Tuscany,
When Mars will be in the corner of Germany
And in the land of the Mantuan people.

埋葬阿基坦人的巨大墳墓 
就在托斯卡那的邊緣 
軍神馬爾斯繞道與德意志勾結 
深入曼特伐人的領土

「阿基坦」指法國,而「托斯卡那」和「曼特伐」則指意大利。前兩行詩說埋葬法國人的墳墓距意大利很近,意指意大利入侵法國。後半部份則講述德國和意大利狼狽為奸結為軸心國同盟。顯然,這首詩預言了第二次世界大戰時意大利的情況。
1939年9月1日德軍入侵波蘭,希特勒不惜同英法作戰,並要求意大利參加進來。墨索里尼卻臨陣變卦,婉言拒絕了希特勒的要求,他雖然想稱霸世界,但是力不從心,也怕冒滅頂之災的風險。但是,不參戰吧,墨索里尼又怕希特勒將來獨佔勝利果實。狡猾的墨索里尼正在靜觀時局的變化,尋找參戰的時機。1940年6月,德軍逼近巴黎,法國失敗已成定局,墨索里尼這才鼓起勇氣向英法宣戰。由此,法國實際上已被喪心病狂的德意法西斯團團包圍。意大利參戰後,法蘭西便宣告投降。

(33)意大利的統一戰爭

In the city where the wolf will enter,
Very near there will the enemies be:
Foreign army will spoil a great country.
The friends will pass at the wall and Alps.

惡狼闖進都市叫囂
敵人立即靠近它的城堡
異鄉軍隊蹂躪大國
朋友越過阿爾卑斯前來援助

「惡狼闖進」的「都市」指的是意大利。它被敵人攻入,但與它關係親密的第三者國家卻越過阿爾卑斯清來援助它。顯而易見,這首詩預言了意大利的統一戰爭(1859~61年)。
1848年革命失敗後,意大利仍處於封建割據和被外國奴役的狀態。它有8個王國,除了撒丁王國外,其餘7個王國均受治於外國的勢力,如奧地利佔據著北部的倫巴底和威尼斯,直接控制著中部一大片地區,教皇領地則駐有法國的軍隊,南部的西西里王國受治於西班牙波旁王朝。這種局勢正應了第一行詩「惡狼闖進都市叫囂」。而「異鄉軍隊」恐怕就是指法國軍隊了。要實現意大利的統一,首要任務就是要擺脫奧地利的奴役和控制。1858年7月意法締結共同反奧軍事同盟,約定法國出兵協助撒丁王國把奧地利的勢力逐出倫巴底和威尼斯,作為回報意大利將把薩伏依和尼斯割讓給法國。1859年4月意法對奧地利宣戰,開始了意大利統一運動的第一步。但是,法國的背信棄義卻令意大利人大失所望,也激起了意大利人民的極大憤慨。
最後,還是意大利的朋友普魯士人伸出了援助之手,幫助意大攻打奧地利和法國,從而促使意大利完成了最後的統一。此時,離1861年3月在都靈建國已有9個年頭了。

(34)怪物隨日蝕出現

When the eclipse of the Sun will then be,
The monster will be seen in full day:
Quite otherwise will one interpret it,
High price unguarded: none will have foreseen it.

當日蝕出現時
怪物在白晝也隨之而來
可以對它作完全不同的解釋
他們不惜高價的犧牲
誰也不提供一點點什麼

這首詩預言了「當日蝕出現時」怪物將出現,它造成了飢餓、乾旱等難以預知的災害。這個「怪物」也許是抽像的,隨日蝕而來的可能是具體的災難。人們想看見將會出現些什麼且不在乎付出高昂的代價,然而,人們卻一無所所獲。
真的一無所獲嗎,1997年的日蝕出現後,厄爾尼諾這個怪物襲擊全球,水災、乾旱、大火、迷霧,不是令全世界惶恐不安嗎?

(35)反基督教的希特勒和拿破侖

From the very depths of the West of Europe,
A young child will be born of poor people,
He who by his tongue will seduce a great troop:
His fame will increase towards the realm of the East.

歐羅巴西部最深處
貧窮家裡一個孩子呱呱落地
他靠三寸不爛之舌
讓許多人如墜迷霧
他的名聲揚遍東方國度

這首詩可謂一箭雙鵰,它同時預言了在不同的時代裡出現的卻有著相似的傳奇經歷的兩個人物拿破侖和希特勒。拿破侖是法國人,希特勒是德意志人,但他們都生長在歐洲西部。1769年8月15日,拿破侖出生於法國科西嘉島一個破落貴族家庭。希特勒則於1889年4月20日在奧地利勃勞瑙鎮降臨人間。在動盪的年代和國度裡,他們憑借其敏銳的思維和天賦的演說才能,令世人云裡來霧裡去。拿破侖發動了征服歐洲的戰爭,希特勒則挑起了第二次世界大戰。兩人統帥的軍隊都到達過非洲,且差不多都是在入侵俄國(蘇聯)莫斯科後慘遭失敗的。 
歷史竟造就了如此相似的兩個人物!拿破侖不信奉天主教,希特勒則乾脆反對基督教。最後一行詩中的「東方國度」有兩種可能,若本詩指拿破侖,那麼它就該是埃及,若指希特勒,「東方國度」就無疑是指二戰中的同盟國日本了。

沒有留言:

發佈留言