2010年12月1日星期三

諸世紀預言第二章(001-035)

(1)第一次世界大戰·進攻達達尼爾海峽

Towards Aquitaine by the British Isles
By these themselves great incursions.
Rains, frosts will make the soil uneven,
Port Selyn will make mighty invasions

遠征阿基坦
英國人開始他們的侵略計劃
大雨和風霜威脅士兵安全
決戰塞利姆
企盼壓倒性勝利

第一次世界大戰爆發後,當阿基坦(法國南部)和英國在西部戰線同德軍你來我往激烈爭奪時,丘吉爾向協約國軍提出了針對土耳其的新戰略計劃,其進攻的首要目標就是塞利姆港——君士坦丁堡。於是協約國軍開始攻打達達尼爾海峽。詩中第三行講述了大戰中威脅士兵安全的惡劣天氣。

(2)美國對伊朗實施核打擊

The blue head will inflict upon the white head
As much evil as France has done them good:
Dead at the sail-yard the great one hung on the branch.
When seized by his own the King will say how much.

藍色旗幟揮向白衣人群
法蘭西卻為他做善事
死神的觸角停在枝頭
國王問他們俘虜了多少人

「白衣人群』指的是伊朗伊斯蘭領袖阿亞圖拉·霍梅尼及其國民。「白色」即霍梅尼衣服的顏色,同時也指伊斯蘭聖戰者組織「什葉派」的服裝顏色。
因為伊斯蘭宗教領袖霍梅尼不聽美國的話,因此美國千方百計不讓霍氏上台並以武力威脅伊朗。「法蘭西為他們做善事」,正是說霍梅尼逃亡法國隱居巴黎,加緊活動以推翻巴列維王朝一事。「藍色旗幟」對「白衣人群」給予致命打擊,則預言了伊朗最終將被美國打敗。
第三行的「死神的觸角」指導彈,預言美國將對伊朗實施核打擊。看來,伊朗和美國這對冤家是無法握手言和的了。

(3)地中海核潛艇爆炸,放射性污染難以控制

Because of the solar heat on the sea
From Negrepont the fishes half cooked:
The inhabitants will come to cut them,
When food will fail in Rhodes and Genoa.

灼熱,似照射地中海的驕陽
內格羅河魚燒得半熟
人們撿魚而食
羅得和熱那亞糧荒之際

這首詩預言核潛艇在地中海發生爆炸事故。引起爆炸的是它裝載的核武器,即「照射地中海的驕陽」。第二行「燒得半熟」的「魚」是指那艘潛水艇,同時又意味著由於這場事故而死去的大量魚類。核潛艇爆炸事故發生時,世界正處於糧食危機之中,地中海沿岸的居民,吃了浮出海面的死魚也受到放射性污染。這一切,彷彿就在我們的眼前,簡直令人觸目驚心。

(4)核潛艇事故導致地中海核污染擴散

From Monaco to near Sicily
The entire coast will remain desolated:
There will remain there no suburb, city or town
Not pillaged and robbed by the Barbarians.

從摩納哥到西西里
千里海岸渺無人跡
荒郊城市村莊
都已消失
野蠻人在肆意掠奪土地

無論人類採取何種安全措施,核洩漏事件仍然接二連三地出現。1979年在美國賓夕法尼亞州一個叫三里島原子能發電站發生了令世人震驚的核洩漏事件;1986年前蘇聯切爾諾貝利核電站爆炸事故更讓歐洲人大驚失色。至今遺患難除的「核」的威脅,不僅僅來自軍事方面。諾查丹瑪斯在其《諸世紀》一書中預言:核潛艇事故將使地中海沿岸慘遭放射性物質污染!第二行預言了西起摩納哥東到西西里島沿岸,居民們將全被「殺死」。最後一行則描述了一座座空城被外來入侵者肆意掠奪的慘景。
聯想到印度和巴基斯但之間不斷升級的核軍備競賽,詩中所描述的時間也許就在不久的將來。

(5)20世紀90年代後期·第三次世界大戰

That which is enclosed in iron and letter in a fish,
Out will go one who will then make war,
He will have his fleet well rowed by sea,
Appearing near Latin land.

魚肚裡藏著武器和文書
戰爭狂人凶相畢露
海上艦隊將作遙遠旅行
他的身影在意大利海岸浮出

真會爆發第三次世界大戰嗎?這首詩在預言。第一行的「魚」可以理解為潛水艇,它裡面裝滿武器和文件。魚即指魚座,武器代表火星,文書象徵水星,因而可理解為「火星和水星進入魚座」。
但是,「火星和水星進入魚座」這種現象的發生,1979年3月:日到4日的這4天,八十年代裡一次也沒有,不過,進入九十年代之後,在1994年3月19日、1996年3月8日至18日、1998年2月21日至3月5日這段時間裡星象學上的這一現象卻頻頻出現。因此,可以斷定,到九十年代後期,這則預言成為事實的可能性極高。據報道,一些電腦「黑客」可以通過干擾、修改美國國防部的計算機系統來引發一場大戰,另外,計算機系統中的「千年問題」也正在威脅著人類,因為到2000年1月1日,所有現有武器包括核武器在內的電腦操作系統都有可能因之而失靈,而核導彈也可能因無法控制而四處亂射。

(6)原子彈投向廣島、長崎

Near the gates and within two cities
There will be two scourges the like of which was never seen,
Famine within plague, people put out by steel,
Crying to the great immortal God for relief.

兩座城市鄰近海港
前所未有的災難從天而降
飢餓橫行 瘟疫猖狂
魔劍追趕 他們向天種求助
哭喊之聲震天響

第二次世界大戰中,日本東海岸城市廣島和長崎,於1945年8月6日、8日分別遭受人類歷史上前所未有的慘禍。兩顆原子彈在城市上空爆炸,從此遺患無窮。原子彈的可怕之處並不只在於其巨大的爆炸能量,還在於它爆炸後所釋放的核「污染」,這種核放射性的「污染」可使生物基因發生變異,從而導致正常人體發病;同時,射線還會「污染」食物。「死者長已矣」,而生存者卻在「飢餓」、「瘟疫」的襲擊包圍中困苦不堪。城市被戰爭之劍夷為平地,核污染四處擴散。
不願看到的事實卻讓詩人不幸而言中了。

(7)收容兇犯的法國流放地

Amongst several transported to the isles,
One to be born with two teeth in his mouth
They will die of famine the trees stripped,
For them a new King issues a new edict.

漂流海上的孤島
出現一位只有兩顆牙齒的怪人
他們砍光林木飢餓而死
新的國王制定了更加嚴厲的法律

南美的「惡魔島」中世紀時曾是法國流放犯人的地方。這一流放地獨處茫茫大海之中,逃跑無路,且島上條件惡劣。第二行和第三行就描述了這些「收容所」的狀況。最後一行暗示嚴酷的監禁環境。

(8)形形色色的宗教派別與宗教團體

Temples consecrated in the original Roman manner,
They will reject the excess foundations,
Taking their first and humane laws,
Chasing, though not entirely, the cult of saints.

寺院盛行羅馬古風
拒絕接受殘敗的體系
人文主義初露端倪
聖人信仰王冠落地

這首詩預言人們將會回復到更簡樸的宗教實踐和戒律中去。而且,由於羅馬天主教的勢力不斷壯大,民眾開始反感繁複的聖人信仰。14世紀到16世紀,歐洲文藝復興運動轟轟烈烈地開展起來,借復羅馬古風之名行「人文主義」之實,舊的社會體系和價值觀已不適應新形勢的發展天主教進一步鞏固了它在歐洲的統治地位。但是,各種宗教派別也相應產生,宗教團體林林總總。時至今日,各種宗教團體與派別仍在活動,甚至出現了美國太陽教的集體自焚、日本奧姆真理教的沙林毒氣事件等荒唐怪誕的現象,頗令世人關注。

(9)和平之後戰爭又起

Nine years the lean one will hold the realm in peace,
Then he will fall into a very bloody thirst:
Because of him a great people will die without faith and law
Killed by one far more good-natured.

清瘦男子維持九年和平
難耐飢渴嗜血成性
偉大國民盡皆含冤
殺人惡魔也會死於非命

維持了九年和平之後,一個男子將本國民眾帶入了悲慘的戰爭。後來,這名男子也被人以伸張正義之名誅殺了,「難耐飢渴嗜血成性」的男子就是指第二次世界大戰的挑起者希特勒。第一次世界大戰後,從希特勒登上德國政治舞台推行獨裁統治到二戰爆發一共有接近九年的時間。但是,惡行終歸有惡報,希特勒之流最終都必將遺臭萬年。

(10)法蘭西革命中的階級變化

Before long all will be set in order,
We will expect a very sinister century,
The state of the masked and solitary ones much changed,
Few will be found who want to be in their place.

不久一切都將更有組織
我們在期待最糟的世紀
假面和隱遁不再流行
分分合合弄不懂他們的把戲

1789年,法蘭西爆發革命。當時的法國由教派和宮廷貴族掌握實權,這兩個特殊的階級使革命發生了巨大的變化。「最糟的世紀」表明人們都認為在革命期間,不僅在經濟上損失嚴重,他們的社會地位和作用都已喪失,讓大多數人陷入苦不堪言的境地。因此,「分分合合」,力量的重組也在必然之中。最明顯的便是吉倫特派、雅各賓派先後在革命中推波助瀾又被革命風暴所淹沒,以及王位復辟的反反覆夏。

(11)拿破侖橫空出世與其子女的命運

The nearest son of the elder will attain
Very great height as far as the realm of the privileged:
Everyone will fear his fierce glory,
But his children will be thrown out of the realm.

第二個兒子功成名就
登上王位寶座大權在握
暴政激起民憤
兒女都被趕出王國

1799年拿破侖成為法蘭西第一共和國執政政府第一執政;1804年,拿破侖法典公佈,5月18日,拿破侖又成為「法蘭西人民的皇帝」,作為次子的拿破侖,功名已達極至,頂上王冠手中大權,令人艷羨。可是緊接著的東征西討,不僅使歐洲各國民不聊生,也使國內矛盾重重,最後兵敗滑鐵盧,最終被路易十八奪走王權。

(12)革命之後,禁穿僧侶服飾

Eyes closed, opened by antique fantasy,
The garb of the monks they will be put to naught:
The great monarch will chastise their frenzy,
Ravishing the treasure in front of the temples.

緊閉的雙眼看到陳舊的幻想
廢除隱藏的惡習
大君主懲罰他們的狂亂
寺院門前巧取豪奪

或許因為自己是虔誠的天主教徒的緣故,諾查丹瑪斯非常關注那些在法國大革命中沒落的教主們的命運,寫了許多與之相關的預言詩。這就是其中之一。
1789年,無神論、理性崇拜盛行,連穿僧侶服裝也會被當作大逆不道,通往基督教的大門被關上了。當時的君王們,無論是路易十六還是拿破侖,都非常熱衷於對教會的鎮壓。

(13)魔術般誕生的預言詩

The body without soul no longer to be sacrificed:
Day of death put for birthday:
The divine spirit will make the soul happy,
Seeing the word in its eternity.

靈魂盡失,軀體何需再作犧牲
死亡之日在大自然中融盡
聖心製造了幸福的靈魂
聖言不滅受人尊敬

很明顯,這首詩預測了人類滅亡後的世界將會怎樣。在這裡,「聖言」指的是《聖經》中耶穌的預測,尤指「語言的預測」。諾查丹瑪斯在詩中暗示:死亡既是事實,只有「我的語言」永遠不滅。也就是說,這首詩談的是1999年以後的事情。
第二行「死亡之日在大自然融盡」非常具有諷刺意味。立志要征服大自然的人類及其文明,在宇宙中這個小小寰球的生命史上只是短暫一瞬,當自然界將人類輝煌的一頁翻過去以後,它將仍然按照自己的意志和軌道義無反顧地走下去。這一點,人類明知是事實卻有些不大願意承認。
第三行「聖心」指的是神的意志,或是大自然——宇宙的意志。
第一行的「何需再作犧牲」表明災禍在人類滅亡之後仍會繼續。人類已死一次,當然不會有第二次的經歷。

(14)卡特琳娜的攝政生活

At Tours, Gien, guarded, eyes will be searching,
Discovering from afar her serene Highness:
She and her suite will enter the port,
Combat, thrust, sovereign power.

大大的眼睛銳利無比
遠遠地窺視殿下的動靜
她帶著隨從進入港灣
既為戰鬥也為最高的權力

卡特琳娜·德·梅迪西絲就像中國的武則天和慈禧太后,有著極強的權力慾,在法國歷史上赫赫有名。她將幾個當國王的兒子變作傀儡,自己包攬大權。卡特琳娜與諾查丹瑪斯關係密切,她也非常敬畏這位靈驗的預言家,因為其三個兒子的死亡,都被說中了。卡氏攝政時期,整個歐洲都在進行著如火如荼的宗教改革,詩中所說的「戰鬥」,是指法蘭西的宗教內亂,即胡格諾宗教戰爭(1562~1598)。

(15)意大利的獨裁者墨索里尼


Shortly before the monarch is assassinated,

Castor and Pollux in the ship, bearded star:
The public treasure emptied by land and sea,

Pisa, Asti, Ferrara, Turin land under interdict.


大王被殺之前不久

卡斯特魯和帕柳得烏克斯
乘船留宿彗星
公共財產被洗劫一空
比薩 阿斯蒂費爾拉拉
和托裡諾變成禁地

這首詩講的是意大利獨裁者墨索里尼的法西斯統治。第三行的船指教皇的權力。墨索里尼承認梵蒂岡獨立,化解了他同教皇之間多年的不和。第四行指墨索里尼的巧取豪奪的經濟政策。最後兩行的一串地名是意大利的城市名,「變成禁地」意思是說法西斯主義在這些地方橫行霸道,為所欲為。


(16)意大利參戰


Naples, Palermo, Sicily, Syracuse,

New tyrants, celestial lightning fires:
Force from London, Ghent, Brussels and Susa,
Great slaughter, triumph leads to festivities.

那不勒斯帕爾瑪 
西西里島 錫拉庫薩 
又一個暴君橫空出世 
閃電驚雷 
倫敦 布魯塞爾 蘇薩 
一路殺戮 一路高歌

那不勒斯、帕爾馬都在意大利,「暴君」肯定是指墨索里尼,他的出現,無疑使正在進行法西斯戰爭的狂人們如虎添翼,卻向愛好和平的人民投下一顆重磅原子彈。1940年6月,德軍兵臨巴黎城下、意大利對法宣戰。自此,意大利法西斯走上了自我毀滅之路。「閃電」「驚雷」即指墨索里尼將意大利拖進二戰的漩渦之中,最終玩火自焚。後半部分是說正義之師大舉反攻,並大肆殺戮,最終換來的也只是血腥的勝利。


(17)北方某國將發洪水


The field of the temple of the vestal virgin,

Not far from Elne and the Pyrenees mountains:
The great tube is hidden in the trunk.
To the north rivers overflown and vines battered.

維斯太神侍女殿前 
離埃爾努和比利牛斯山不遠 
大人物藏身旅行包 
葡萄林荒蕪 北方河水犯濫

根據詩中提供的地理信息可以推測「某國」應在歐洲西部。雖然這些國家至今尚未有洪水發生,但是諸如厄爾尼諾現象等的出現亦完全有可能再次導致全球氣候的異常,使「北方河水」反常犯濫。諾查丹瑪斯身居法國,這北方也不會離法國太遠。


(18)被暗殺的亨利三世


New, impetuous and sudden rain

Will suddenly halt two armies.
Celestial stone, fires make the sea stony,
The death of seven by land and sea sudden.

意想不到的暴雨突然襲來 
阻擋兩軍前進的步伐 
石頭大火從天而降石海生成 
陸地和大海終難逃死運

諾查丹瑪斯同亨利三世一家過從甚密,他預言了亨利二世之死,又透過魔鏡看到了亨利三世的歸宿。亨利三世即位於法蘭西胡格諾宗教戰爭(1561~1598)期間,1589年被暗殺。「終難逃死運」即指被暗殺。詩中一二行講述新教派攻打巴黎時,舊教派趕往救援卻受暴風雨阻擋,兩軍最終沒能大戰一場。第三行的「石海生成」即指法蘭西貴族中「投石黨」的出現。


(19)21世紀初人類的移居月球計劃


Newcomers, place built without defense,

Place occupied then uninhabitable:
Meadows, houses, fields, towns to take at pleasure,
Famine, plague, war, extensive land arable.

新來者圈占無人守衛的土地 
佔領人類不能居住的場所 
牧場 房屋 田園 村莊和城市 
成為最好的獻禮 
飢餓 瘟疫 戰亂 廣袤的耕地

在人類科學尚不發達的過去,月球還只是一塊有待開發的處女地。人類既已登上過月球,就肯定能再次光臨。「人類不能居住的場所」在地球上有很多,「無人守衛的土地」即無國境的土地,這在地球上則沒有。因此這首詩是在預言21世紀初人類將自由進出月球。他當然不知道,人類早在20世紀六七十年代就已造訪過月球了。

引人注意的是詩的第一行,諾查丹瑪斯用了「圈占」一詞。眾所周知,是美國宇航員首先登上月球。1969年7月20日,「阿波羅」11號登月成功,納爾·阿姆斯特朗第一個走下舷梯,開口道:「我,哈勃·威爾遜,以人類的名義宣佈,月球不屬於哪個國家,而是全人類共同的財富。」停頓了一下,他又說:「我們為和平而來。」
此時,正在進行的衛星轉播中斷,因為原來擬定的講話稿全文是:「我,哈勃·威爾遜鄭重宣佈:美利堅合眾國擁有對月球的領土主權。」美國「圈占」月球之心昭然若揭,它想借登月宣言將月球劃歸美國的版圖,「圈占無人守衛的土地。」但是,阿姆斯特朗破壞了美國的大事。

(20)被捕的胡格諾新教徒與亨利二世


Brothers and sisters captive in diverse places

Will find themselves passing near the monarch:
Contemplating them his branches attentive,
Displeasing to see the marks on chin, forehead and nose.

兄弟姐妹成為囚徒各在一方 
君主將來看望 
額頭鼻樑和下鄂 
吸引著他子孫同情的目光 
徵兆顯露獨自黯然神傷

胡格諾新教戰爭之初,即1557年9月,一部分新教徒遭受突然襲擊被捕。亨利二世帶著幾個孩子去看俘虜,俘虜們都傷痕纍纍,亨利二世大為不快。而這一針對「敵人」的同情心卻最終為敵人——胡格諾教徒——所利用,瓦盧瓦王朝覆滅,法蘭西落入敵手。


(21)懷揣賄賂的訪土使節


The ambassador sent by biremes,

Halfway repelled by unknown ones:
Reinforced with salt four triremes will come,
In Euboea bound with ropes and chains.

乘比勒姆出訪的大使 

途中被不明身份的男子趕回 
四艘托利勒姆載鹽出航 
他被繩索和鐵枷縛在內格羅蓬特島 

「內格羅蓬特島」是歐波伊(中部希臘東海岸沿岸島嶼)的意大利語名稱。1831年成為希臘領土之前是土耳其屬地。「比勒姆」「托利勒姆」都是古代船名。「鹽」代指稅,詩中轉義為金錢。也就是說,使節帶著賄賂用錢出訪土耳其但半途而廢,未能奏效。但其目的為何尚不清楚。


(22)199X年,NATO艦隊從英國出發


The imprudent army of Europe will depart,

Collecting itself near the submerged isle:
The weak fleet will bend the phalanx,
At the navel of the world a greater voice substituted.

漫無目標的軍隊從歐洲出發 

集結在沉島附近 
ARTON艦隊疊起軍旗 
一個聲音更加高昂地呼喊

ARTON實應為NATO。這是關於NATO(北大西洋公約組織)軍事演習的預言。「漫無目標」「疊起軍旗」說明這些艦隊並非要參加實戰。自北大西洋公約組織成立以來,各成員國軍隊經常彙集在一起大搞軍事演習。但該組織如滾雪球一樣越滾越大,如「北約東擴」計劃,吸納東歐各國和獨聯體國家為正式成員等,確實令世人擔憂。所謂「沉島附近」是指艦隊在英國附近集結。最後一行就預測了NATO將進一步擴充,形成更大的集團。這一軍事組織將成為世界大戰爆發的因素之一。


(23)飛黃騰達的君主落入陷階


Palace birds, chased out by a bird,

Very soon after the prince has arrived:
Although the enemy is repelled beyond the river,
Outside seized the trick upheld by the bird.

宮殿裡小鳥被大鵬攆走 

飛黃騰達的君主身後 
敵人在河對岸奔跑 
不可一世的鳥兒落入圈套

由於這首詩並未暗示時間和地點因而顯得模糊。「小鳥」指君主的支持者們,他們被飛黃騰達的人奪走大權,而那不可一世者最終仍落入陷阱喪失權力。法國大革命期間,波旁王朝復辟後又被推翻也許可作為此詩的佐證。


(24)希特勒德軍的破壞和掠奪


Beasts ferocious from hunger will swim across rivers:

The greater part of the region will be against the Hister, 
The great one will cause it to be dragged in an iron cage,
When the German child will observe nothing.

飢餓殘暴的野獸在河中掙扎 

兵敗如山倒紛紛投降 
野獸在籠中團團亂轉 
日耳曼子孫再也不認他

這是諾查丹瑪斯的預言詩中最引人注意的傑作之一。它同希特勒有關,形象地描繪了希特勒同德國法西斯軍隊對整個和平世界的破壞和掠奪。而且,在原文中有Hister這個詞,顯然,這是希特勒(Hitler)的另一種拼法。

第一行講述希特勒命令德軍炸堤放水後納粹軍隊自作自受的情景;第二行說明法西斯戰爭不得人心;「鐵籠」指用鋼筋水泥澆鑄而成的大本營地下室。第四行「日耳曼子孫再也不認他」意思是說從那以後,德國的年輕人再也不會對希特勒感興趣了。不過,殘留的納粹主義分子依然在活動。

(25)普潔戰爭中的可恥叛徒


The foreign guard will betray the fortress,

Hope and shadow of a higher marriage:
Guard deceived, fort seized in the press,
Loire, Saone, Rhone, Garonne, mortal outrage.

可恥叛徒引敵入關 

心中渴望與意中人成婚 
奸詐的敵人乘亂奪取城池 
各地守兵潰不成軍 

這首詩講的是普法戰爭中,一個男子將普魯士軍隊引入法軍要塞。他就是令法蘭西也感到恥辱的巴哲那。1870年,他同部下一起將要塞梅斯出賣給敵軍,從而導致法蘭西戰敗,引起國民極大憤概。第二行的「成婚」意指巴哲那同德國的關係。中國的讀者也許會作個大膽的猜想:這首詩是否也預言了明朝將領吳三桂引清兵入關的史實呢?


(26)兩河之間戰火紛飛


Because of the favor that the city will show

To the great one who will soon lose the field of battle,
Fleeing the Po position, the Ticino will overflow
With blood, fires, deaths, drowned by the long-edged blow.

城市對他親切和藹 

巨人後來戰敗 
大批士兵跨河逃命 
流血 炮火 溺水屍骸

詩中出現的「河」是指波河和蒂裡諾河,在意大利,它們中途匯合。在這兩條河之間的土地上,將來會發生詩中描述的那樣的戰爭嗎?拿破侖帝國時期那裡曾是法軍同奧地利軍隊交戰之地;二戰中意大利本上也曾戰火紛飛。


(27)掌握宗教秘密的男子神秘失蹤


The divine word will be struck from the sky,

One who cannot proceed any further:
The secret closed up with the revelation, 
Such that they will march over and ahead.

正義之音被天神壓制 

他不知所措寸步難行 
秘密永遠成為秘密 
人們還會繼續前進

從「被天神壓制」「寸步難行」等詞句可以推斷此人一定是受到迫害慘遭殺害或被關進監牢。「正義之音」和「秘密永遠成為秘密」表明他緊握了無法傳遞的重要消息。「天神」,也就是說那是宗教方面的東西。遺憾的是,尚未發現與此預言相符的事件。


(28)伊斯蘭宗教領袖霍梅用


The penultimate of the surname of the Prophet

Will take Diana [Thursday] for his day and rest:
He will wander far because of a frantic head,
And delivering a great people from subjection.

預言家之後的第二號人物 

把星期一定作安息日 
被狂熱包圍使人彷惶不已 
解放人民不再作奴隸

詩中第一行的「第二號人物」指誰是破譯本詩的關鍵。在這裡,我們把他理解為伊斯蘭宗教領袖霍梅尼。是他,把伊朗從巴列維王朝的統治下解放出來並進行了轟轟烈烈的革命運動。當今,霍梅尼在世界宗教界尤其在伊斯蘭宗教界的地位和影響是舉足輕重的。拉什迪因寫了一本《撒旦詩篇》被伊斯蘭教徒追殺,逃至英國避難,東躲西藏,惶惶不可終日,英國領導人不也要向霍梅尼求救嗎? 


(29)東方軍隊進攻歐洲


The Easterner will leave his seat,

To pass the Apennine mountains to see Gaul:
He will transpire the sky, the waters and the snow,
And everyone will be struck with his rod.

東方走出一位男子 

翻越亞平寧山到達目的地 
遠涉重洋踏雪前行
鞭笞民眾開始殘暴統治

第一行「東方走出一位男子」很多人尤其是外國人都認為它指的是東正;第二行的「目的地」既指法國同時又代表整個歐洲。

這首詩講述了東方軍隊進軍歐洲,越過意大利的亞平寧山脈,侵入天主教聖地梵蒂岡。這段時期正是1999年世界未日戰爭開始的時候。歐洲各國被一種叫「鞭」的東西打擊。「鞭」可能是一種新式武器。
顯然,在現在看來,這首詩有些誇張。蒙古軍遠征歐洲未果是在13世紀,而諾查丹瑪斯生活的時代正是歐洲崇拜和嚮往東亞這片神秘的土地。
如果將這首詩看作是講述過去,那麼成吉思汗的遠征歐洲倒有幾分相似。

(30)霍梅尼的繼承人·第三位反基督教者


One who the infernal gods of Hannibal

Will cause to be reborn, terror of mankind
Never more horror nor worse of days
In the past than will come to the Romans through Babel.

漢尼撥地獄裡的諸神 

讓人復活的男子 人類恐怖之星 
心有餘悸,比散佈謠言更醜的惡行 
還有嚴重的事通過巴貝爾 
帶給羅馬人

這又是一首關於將出現第三位基督教反對者的預言詩。

漢尼拔是公元前218年第二次波埃尼戰爭中大敗羅馬軍隊的伽太基英雄,後來他戰敗流亡於小亞細亞。因為這名男子能使漢尼拔復生,所以他絕對不僅僅是宗教方面的權威,而且必然握有相當大的軍權。如此以來,霍梅尼的繼承者成為第三個反對基督教的人的可能性極大。
第四行的「巴貝爾」指巴貝爾塔。這名男子利用雜亂的語言,把《舊約聖經》中的故事「巴貝爾塔未峻工」拿出來擾亂情報,從而將世界引入一片混亂之中。

(31)洪水淹沒古羅馬城履墟

In Campania the Capuan [river] will do so much
That one will see only fields covered by waters:
Before and after the long rain
One will see nothing green except the trees.

卡塔尼亞的卡錫林河陡然膨脹 
原野上一片汪洋 
大雨前後 
只見綠樹長長

卡塔尼亞州位於意大利南部,在它北部有一條河叫卡錫林河,這首詩就描述它犯濫的場景。
洪水淹沒的中心在河岸的卡普亞城,因為它是在古羅馬城的廢墟上建起來的。

(32)意大利誕生的怪物墨索里尼

Milk, frog's blood prepared in Dalmatia.
Conflict given, plague near Treglia:
A great cry will sound through all Slavonia,
Then a monster will be born near and within Ravenna.

主為你準備好牛奶 血 青蛙
戰爭開始巴倫內附近受害最大
尖聲叫囂似欲摧倒斯洛文尼亞
意大利一個怪物在地上爬

這首預言詩描述了發生在亞得裡亞海西岸地區的兩件事情。第一行寫的是超自然現象的發生。這幾年,世界各地都在報道此類事件。第二行以後則暗示意大利誕生的怪物墨索里尼使亞得裡亞海周圍的鄰國感到恐慌不安。

(33)16世紀·法國意大利的災難

Through the torrent which descends from Verona
Its entry will then be guided to the Po,
A great wreck, and no less in the Garonne,
When those of Genoa march against their country.

從勃倫納奔流而來
與波河下游平行入海
大災難殃及加羅納
傑諾巴人此時
正向自己的國家邁步

這首詩描寫了16世紀法國博內切亞和傑諾巴的模樣。波河流經意大利北部,加羅納河穿過法國南部,在波河左方大約十英里的阿迪傑河流域上有個勃倫納鎮。詩人暗示,上述地帶會遭受洪水的襲擊。這首詩與本章第31首預言詩的觀點相似。 

(34)家族之爭——法蘭西國王的歷史

The senseless ire of the furious combat
Will cause steel to be flashed at the table by brothers:
To part them death, wound, and curiously,
The proud duel will come to harm France.

怒髮衝冠毫無意義的爭鬥 
餐桌前兄弟撥劍相吼 
受傷的男人竟將他們分開 
文明的決鬥把法蘭西帶進深淵裡頭

能「把法蘭西帶進深淵裡頭」的爭鬥,只可能在君主之間發生。事實上也是如此。法蘭西在歷史上政局一直不穩定,究其原因都是其內部的互相爭鬥持續不斷。好幾位法蘭西國王都曾和同胞兄弟發生過戰爭。亨利三世和路易十四就是其中的代表,卡特琳娜的三個兒子互相殘殺,路易十四與兄弟揮戈相向。實際上,哪國哪朝的君權之爭不是如此呢?

(35)1852年12月,里昂大火災

The fire by night will take hold in two lodgings,
Several within suffocated and roasted.
It will happen near two rivers as one:
Sun, Sagittarius and Capricorn all will be reduced.

夜 火燒家國 
有人在火中窒息而死 
那是在兩條河附近 
太陽 射手座 山羊座 
都已光芒暗淡

這首詩極為形象地描繪出了火災發生時的情景。時間當然是在夜裡,可地點呢?雖然詩中指出了「在兩條河附近」,但是這樣的地方難以計數,因此無法判斷具體會是哪座城市。然而作者並未如此「不負責任」,他在最後兩行中解決了這個問題。因為太陽從射手座升起又從山羊座落下這一現象只有每年的12月22日才會出現,所以,我們可以斷定這場燒得「人在火中窒息而死」的災難就是發生於1852年12月的里昂大火災。

沒有留言:

發佈留言